Company News

    November 14, 2011

    China beschränkt Investitionen der Ladungseigner in die einheimische Schifffahrt

    14. November – China verschärft Regeln zu Investitionen von Ladungseignern in die einheimische Schifffahrtsindustrie. Während des weltweiten Abschwungs in dieser Industrie, sollen diese Maßnahmen dem Aufbau von Überkapazitäten entgegenwirken.

    November 9, 2011

    Shanghai will Anreize für die mit der Transportbranche bezogenen Industrien schaffen

    09. November – Als Stadt, die sich bemüht ein Zentrum für die internationale Transportbranche zu werden, schickt sich Shanghai an durch das Anbieten von kompletten Lösungen positive Rahmenbedingungen für die mit der Transportbranche bezogenen Industrien zu schaffen. Experten erklärten, dass diese Maßnahmen die Steuerlast von Unternehmen, die in der Transportbranche tätig sind, auf ein ähnliches […]

    November 4, 2011

    China hebt die steuerfrei Beträge für Gewerbesteuer (BT) und Umsatzsteuer (VAT) an

    04. November – Im Rahmen seiner strukturellen Steuerreform hebt China die Grenzwerte für steuerfrei Beträge bei der Erhebung der Gewerbesteuer (BT) und der Umsatzsteuer (VAT) an. Diese Maßnahmen wurden mit Beginn des Monats November gültig. Ziel dieser Maßnahmen ist, Unternehmen, besonders kleinere Unternehmen, steuerlich zu entlasten.

    September 23, 2011

    Der Aufstieg einer neuen Handelswährung

    Von Lukas Lambrecht, UniCredit Bank Hong Kong Der chinesische Yuan wird international – die Bedeutung des Renminbi als Währung im grenzüberschreitenden Handel mit China wächst[1]. Dies öffnet viele neue Chancen und Möglichkeiten in einer Zeit in der das Bedürfnis nach einer starken und verlässlichen Handelswährung immer bewusster wird. 23. September – Mit einem Anteil von aktuell […]

    September 16, 2011

    Ausländer zur Teilnahme an Chinas neuer Sozialversicherung (SIL) verpflichtet

    16. September – Am 06. September 2011 veröffentlichte Chinas Ministerium für Personalentwicklung und Sozialversicherung die „Interim Measures for Participation in Social Insurance System by Foreigners Employed in China („Maßnahmen“)“, die am 15. Oktober dieses Jahres in Kraft treten werden.

    July 28, 2011

    SAT veröffentlicht Klarstellung, wann Zahlungsverpflichtung der Umsatzsteuer (VAT) nachzukommen ist

    28. Juli – Chinas Staatliche Steuerbehörde (SAT) stellte vor kurzem in einer Mitteilung klar, wann Steuerzahler, die für gewöhnlich Lieferwaren vertreiben und Direktzahlungen während der Produktion oder dem Geschäftsvorgang erhalten, der Zahlung der Umsatzsteuer (VAT) nachkommen müssen.

    July 22, 2011

    Der Gesellschaftsvertrag eines ausschließlich ausländisch investierten Unternehmens (WFOE) in China

    Ein entscheidender und oftmals übersehener Aspekt bei der Gründung einer  WFOE in China 22. Juli – Viele ausländische Investoren scheinen in letzter Zeit die Anmeldung eines ausschließlich ausländisch investierten Unternehmens (WFOE) als bloße Verwaltungsaufgabe zu betrachten, die man am besten dem lokalen Manager oder Rechtsberater der betroffenen Wirtschaftsentwicklungszone überlässt.

    July 13, 2011

    Peking schafft die für den Erhalt von Regierungsaufträgen zwingend erforderliche Übertragung des geistigen Eigentums (IP) ab

    13. Juli – China hat drei Richtlinien abgeschafft, die sich mit dem Vergabeverfahren von Regierungsaufträgen an ausländische Unternehmen befassen. Die Maßnahmen, die aus den Richtlinien hervorgingen sahen vor, dass Ausländer ihr geistiges Eigentum (IP) dann an China preisgeben mussten, wenn sie an einem Vergabeverfahren für eine Ausschreibung von der chinesischen Regierung teilnehmen wollten. Das Volumen dieses Marktes wird auf rund US-Dollar 1 Billion (cirka Euro […]

    July 7, 2011

    Steuervergünstigungen im Umweltsektor – High-Tech und New-Tech Unternehmen

    07. Juli – Viele Unternehmen, die im Grünen Sektor aktiv sind, werden als High-Tech Unternehmen angesehen und können daher weitere Förderung wie zum Beispiel eine Reduzierung der Körperschaftsteuer (CIT) erhalten.

    June 30, 2011

    China klärt Gewerbesteuerbefreiung (BT-Befreiung) für grenzüberschreitende Anlagen-Leasingverträge

    30. Juni – Die Staatliche Steuerbehörde (SAT) in China und das Finanzministerium (MoF) haben am 10. Juni 2011 gemeinsam das „Rundschreiben über die kontinuierliche Ausführung der Gewerbesteuerbefreiungspolitik (BT-Befreiung) für grenzüberschreitende Anlage- Leasingverträge (Caishui (2011) No.48)“ veröffentlicht. Die erwähnten Maßnahmen aus dem Rundschreiben traten am selben Tag in Kraft.  Das Rundschreiben klärt dabei über die Gewerbesteuerbefreiungs-Politik des Landes bei denjenigen […]

Showing 10 of 64 articles

To learn more about how we can support you, contact one of our local experts.

We provide professional services tailored to Asia´s business environment across the full business cycle.

Talk to experts